KORUS-AQ Chapter 3: Air Quality Mission in Korea

KORUS-AQ Chapter 3: Air Quality Mission in Korea

El sureste asiático ha crecido muy rápidamente tras la II Guerra Mundial gracias al fomento de la industria. Algunas de sus ciudades como Tokio, Beijing, Shanghai encabezan las listas internacionales de mayor importancia para la economía mundial.

Southeast Asia has grown very fast after World War II thanks to an increasing industrial and economic development. Some cities such as Tokyo, Beijing and Shanghai are at the top of the world most important economies.

La capital surcoreana ocupa también uno de esos puestos. Considerada una ciudad global, resultado de una explosión del crecimiento económico, se trata de la cuarta economía metropolitana del mundo. Un desenfrenado ritmo de vida en una ciudad que nunca duerme. Aun así se puede disfrutar de tranquilos espacios naturales, como granjas y bosques, donde la naturaleza marca los ritmos. Convivencia entre lo rural y urbano hacen de Corea del Sur un lugar ideal para el estudio de la contaminación y la calidad del aire.

The South Korean capital also holds one of those positions. Considered a global city, the result of an economic growth explosion, it is the fourth metropolitan economy in the world. An unbridled rhythm of life in a city that never sleeps. Even so, you can enjoy quiet natural spaces such as farms and forests, where nature determines the pace. Coexistence between rural and urban environments make South Korea an ideal place to study air quality and pollution.

La constante evolución lleva consigo, irremediablemente, relevantes cambios y otras consecuencias no siempre postivas. Precisamente, esa mezcla de emisiones artificiales y naturales influyen sobre la calidad del aire. Todavía desconocemos el impacto que pueden llegar a tener y en qué medida contribuyen al empobrecimiento del aire. Ese contraste entre tejido industrial y agrario ¿afecta realmente? Y si lo hace, ¿cómo podemos llegar a controlarlo?

Constant evolution brings, inevitably, relevant changes and other consequences that are not always positive. In fact, this mixture of artificial and natural emissions influences air quality. We still don’t know the impact they can have and to what extent they contribute to the impoverishment of the air we breathe. Does this contrast between industrial and agricultural environment really affect us? And if it does, how can we deal with it?

El Gobierno de Corea trabaja en ello y pone un gran esfuerzo por su parte para mejorar la salud y calidad de vida de su población. Para lograrlo, científicos estadounidenses y coreanos trabajan con los medios más punteros y novedosos.

Korean Government is working on this matter and devoting a lot of effort into improving the health and quality of life of its population. To achieve this, American and Korean scientists work with the most cutting-edge and innovative media.

Con el objetivo de encontrar las estrategias adecuadas para no sólo incrementar el balance económico sino seguir prosperando como sociedad, la NASA y Corea del Sur trabajan conjuntamente en la misión KORUS-AQ. Estudiando en Seul estas cuestiones medioambientales, tratarán de seguir dando respuesta a nuevas preguntas que nos afectan a todos directamente.

To find the right strategies to not only increase the economic balance but to continue improving as a society, NASA and South Korea work together on the KORUS-AQ mission. By studying in Seoul environmental issues, they will continue answering new questions that affect us all directly.

Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterPin on PinterestEmail this to someone